09/02/09

A carta para Gaza traducida ó árabe

Ana

Sacapenas do CEIP A Rúa, galería de imaxes


رسالة من أطفال مدرسة "آ روا"
مرحبًا بكم يا اطفال فلسطين
نحن جماعة من تلاميذ أول صف من المدرسة الإعدادية "آ روا" من قرية آانغس في
شمال غرب أسبانيا.
نرسل لكم بعض الألعاب التقليدية لكي تفزعوا عنكم الخوف. يمنكم أن تضعوهم تحت
المخدة و في الليل تكلموا معاهم وتشرحون لكل واحد خوف و بعد ذلك ربما تحسون
بالإرتياح.
نحن نتمنا أن الحرب ينتهي و لا نريد أن الناس تموت. نريد أن حكام فلسطين و اسرائيل
يجلسون و يتحدثون عن السلام.
نرسل إليكم تحياتنا و هذه الألعاب لكي نفرحكم.
ماريو
آانديلا
سيرخيو
سكينة
الفارو
أنيرة
روبين
يانيرة
نيكولاس
آريستينا ج.
لاورة
نيستور
أندريا
بيدرو
يان
حنان
أنتون
سيليستي
آريستينا و.
إينيس
سانتي

Agradecemos á Fundación Araguaney a súa colaboración, traducindo a nosa carta


Ana / Autor & Editor

Has laoreet percipitur ad. Vide interesset in mei, no his legimus verterem. Et nostrum imperdiet appellantur usu, mnesarchum referrentur id vim.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Nota: só un membro deste blog pode publicar comentarios.

Coprights @ 2016, Blogger Templates Designed By Templateism | Distributed By Gooyaabi Templates